Translanguaging in Clinical Communication at Khodijah Mother and Child Hospital and Its Implications for English for Specific Purposes Curriculum in Vocational Schools
Abstract
This study examines translanguaging practices in multilingual clinical communication and explores their implications for English for Specific Purposes (ESP) curriculum development in Indonesian vocational schools. While previous research has addressed translanguaging, healthcare communication, and ESP pedagogy separately, limited attention has been given to how English medical terminology, Indonesian, and local languages operate as an integrated communicative repertoire in authentic clinical workplaces or how such practices inform vocational ESP design. Drawing on sociolinguistic and translanguaging perspectives, this descriptive qualitative case study investigates how healthcare professionals at a maternal and child hospital in East Java strategically mobilize English medical terminology, Indonesian, and Javanese across multiple clinical units. Data were collected through semi-structured interviews with six healthcare professionals and analyzed thematically to identify recurrent communicative patterns. The findings demonstrate that translanguaging functions as a systematic, institutionally embedded practice rather than incidental language mixing: English serves as a resource for biomedical precision, Indonesian mediates procedural explanation, and Javanese supports interpersonal and affective alignment, particularly in high-vulnerability contexts. Beyond practical implications for curriculum development, the study contributes theoretically by extending translanguaging scholarship into professional healthcare discourse and by reconceptualizing multilingual competence as a legitimate communicative resource within ESP-oriented vocational education. The study further advances ESP discussions by proposing a translanguaging-informed perspective for vocational English curriculum development grounded in authentic multilingual workplace practices and advancing translanguaging as a framework for professional communication in ESP contexts.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Brown, J. D. (2016). Introducing needs analysis and English for specific purposes. Routledge.
https://doi.org/10.4324/9781315671390.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2022). Pedagogical Translanguaging. Cambridge University Press.
Cipta, A. R., Putri, D. A., & Rahman, F. (2024). Cultural sensitivity in patient-centered healthcare communication in Indonesia. Journal of Health Communication, 12(2), 85–97. https://doi.org/10.3389/fmed.2024.1353037
Creswell, J. W., & Poth, C. N. (2018). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches (4th ed.). Sage Publications.
García, O., & Wei, L. (2013). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.
https://doi.org/10.1057/9781137385765
Gerring, J. (2017). Case study research: Principles and practices (2nd ed.). Cambridge University Press.
https://doi.org/10.1017/9781316848593.
Hutchinson, T., & Waters, A. (2010). English for specific purposes: A learning-centered approach. Cambridge University Press.
Indriani, S. (2025). Language choice and empathy in Indonesian hospital interactions. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 15(1), 45–60. https://doi.org/10.61132/ijmeal.v2i2.339.
Miles, M. B., Huberman, A. M., & Saldaña, J. (2014). Qualitative data analysis: A methods sourcebook (3rd ed.). Sage Publications.
Putrawan, G. E. (2022). Translanguaging practices in Indonesian EFL contexts. Journal of Language and Education, 6(3), 120–132. https://doi.org/10.30872/calls.v8i1.7973.
Rabbidge, M. (2019). Translanguaging in EFL Contexts: A Call for Change. Routledge.
Syafitri, N. (2024). Translanguaging and learner engagement in multilingual learning contexts. Language Education Journal, 9(1), 33–47. Retrieved January 9, 2026, from http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/65268.
Viana, V., Bocorny, A., & Sarmento, S. (2019). Teaching English for Specific Purposes. TESOL Press.
Wardhaugh, R., & Fuller, J. M. (2015). An introduction to sociolinguistics (3rd ed.). Wiley Blackwell.
Wei, L. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30.
Zachry, M., & Thralls, C. (Eds.). (2007). Communicative practices in workplaces and the professions: Cultural perspectives on the regulation of discourse and organizations. Baywood Publishing Company.
DOI: https://doi.org/10.31004/jele.v11i2.2173
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2026 Adi Firdaus, Dina Amaliyah Mushthoza

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.


